Bhagavad Gita As It Is

Bhagavad Gita As It Is



Author:
A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Published in: The Bhaktivedanta Book Trust
Release Year: 1983
ISBN: 978-91-7149-522-8
Pages: 1871/1051
Edition: Second Edition
File Size: 10 MB/3 MB
File Type: pdf/epub
Language: English



Description of Bhagavad Gita As It Is


Bhagavad Gita As It Is is written by The Bhaktivedanta Book Trust. Bhagavad Gita As It Is a book was first published, the original manuscript was, unfortunately, cut short to less than 400 pages, without illustrations and without explanations for most of the original verses of the Śrīmad Bhagavad-Gita.

Bhagavad Gita As It Is is written by The Bhaktivedanta Book Trust. Bhagavad Gita As It Is a book was first published, the original manuscript was, unfortunately, cut short to less than 400 pages, without illustrations and without explanations for most of the original verses of the Śrīmad Bhagavad-Gita.

Esto hace que el libro sea muy auténtico y académico y hace que el significado sea evidente. Por lo tanto, no estaba muy feliz cuando tuve que minimizar mi manuscrito original. Pero más tarde, cuando la demanda de Bhagavad-gétä As It Is Is considerablemente aumentó, muchos eruditos y devotos me pidieron que presentara el libro en su forma original.

Nuestro movimiento para la conciencia de K Ša es genuino, históricamente autorizado, natural y trascendental debido a que se basa en el Bhagavad-gita como es. Se está convirtiendo gradualmente en el movimiento más popular en todo el mundo, especialmente entre la generación más joven. Se está volviendo cada vez más interesante para la generación anterior también. Los señores mayores se están interesando, tanto que los padres y abuelos de mis discípulos nos están animando al convertirse en miembros de la vida de nuestra gran sociedad, la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krishna. Algunos de ellos dijeron que es muy afortunado para los estadounidenses que haya comenzado el movimiento de conciencia de K Ša en Estados Unidos. Pero en realidad, el padre original de este movimiento es el propio Señor K Ša, ya que se inició hace mucho tiempo, pero está descendiendo a la sociedad humana por sucesión discipular. Si tengo algún crédito a este respecto, no me pertenece personalmente, pero se debe a mi maestro espiritual eterno, Su Divina Gracia Oà Viñëupäda Paramahaàsa Parivräjakäcärya 108 Çré Çrémad Bhaktisiddhänta Sarasvaté Gosvämé Mahäräja Prabhupäda.

Si personalmente tengo algún crédito en este asunto, es solo que he tratado de presentar el Bhagavad-gétä tal como es, sin ninguna adulteración. Antes de mi presentación de Bhagavad-gétä As Is Is, casi todas las ediciones en inglés de Bhagavad-gétä se presentaron para cumplir la ambición personal de alguien. Pero nuestro intento, al presentar el Bhagavad-gétä como es, es presentar la misión de la Suprema Personalidad de Dios, K Ša. Nuestro negocio es presentar la voluntad de K Ša, no la de cualquier especulador mundano como el político, filósofo o científico, ya que tienen muy poco conocimiento de K Ša, a pesar de todos sus otros conocimientos. Cuando Kåñëa dice, man-manä bhava mad-bhakto mad-yäjé mäà namaskuru [Bg. 18.65], etc., nosotros, a diferencia de los llamados eruditos, no decimos que K Ša y Su espíritu interior son diferentes.

Kåñëa es absoluto, y no hay diferencia entre el nombre de Kåñëa, la forma de Kåñëa, las cualidades de Kåñëa, los pasatiempos de Kåñëa, etc. Esta posición absoluta de Kåñëa es difícil de entender para cualquier persona que no sea devota de Kåñëa en el sistema de paramparä (discipular sucesión). En general, los llamados eruditos, políticos, filósofos y svämés, sin un conocimiento perfecto de Kåñëa, intentan desterrar o matar a Kåñëa al escribir comentarios sobre el Bhagavad-gétä. Tal comentario no autorizado sobre Bhagavad-gétä se conoce como Mäyäväda-bhäñya, y el Señor Caitanya nos ha advertido sobre estos hombres no autorizados. El Señor Caitanya dice claramente que cualquiera que intente entender el Bhagavad-gétä desde el punto de vista de Mäyävädé cometerá un gran error. El resultado de tal error será que el estudiante equivocado de Bhagavad-gétä ciertamente estará desconcertado en el camino de la guía espiritual y no podrá regresar a su hogar, de regreso a Dios.

Nuestro único propósito es presentar este Bhagavad-gétä tal como es para guiar al estudiante condicionado al mismo propósito por el cual Kåñëa desciende a este planeta una vez en un día de Brahmä, o cada 8,600,000,000 de años. Este propósito se afirma en el Bhagavad-gétä, y debemos aceptarlo tal como es; de lo contrario, no tiene sentido tratar de entender el Bhagavad-gita y su hablante, el Señor Krsna. El Señor Kåñëa habló por primera vez el Bhagavad-gétä al dios del sol hace cientos de millones de años. Tenemos que aceptar este hecho y así comprender el significado histórico del Bhagavad-gétä, sin interpretaciones erróneas, sobre la autoridad de Krsna. Interpretar el Bhagavad-gétä sin ninguna referencia a la voluntad de K Ša es la mayor ofensa. Tal comprensión del Bhagavad-gétä es realmente rentable y autorizada para el bienestar de la sociedad humana en el cumplimiento de la misión de la vida.

El movimiento para la conciencia de K Ša es esencial en la sociedad humana, ya que ofrece la más alta perfección de la vida. Cómo esto es así se explica completamente en el Bhagavad-gita. Desafortunadamente, los luchadores mundanos se han aprovechado del Bhagavad-gétä para impulsar sus propensiones demoníacas y engañar a las personas con respecto a la correcta comprensión de los principios simples de la vida.
Todos deben saber cómo Dios, o K Ša, es grandioso, y todos deben conocer la posición objetiva de las entidades vivientes. Todos deberían saber que una entidad viviente es eternamente un sirviente y que, a menos que uno sirva a K Ša, tiene que servir a la ilusión en diferentes variedades de las tres modalidades de la naturaleza material y, por lo tanto, deambular perpetuamente dentro del ciclo de nacimiento y muerte; incluso el llamado especulador de Mäyävädé liberado tiene que someterse a este proceso. Este conocimiento constituye una gran ciencia, y todos y cada uno de los seres vivos tienen que escucharlo por su propio interés.

No tienen conocimiento de que la naturaleza material o externa es muy fuerte, ya que todos están fuertemente sujetos a las estrictas leyes de la naturaleza material. Una entidad viviente es felizmente parte integrante del Señor, y por lo tanto su función natural es prestar servicio inmediato al Señor. Por el hechizo de la ilusión, uno trata de ser feliz sirviendo a su gratificación sensorial personal en diferentes formas que nunca lo harán feliz. En lugar de satisfacer sus propios sentidos materiales personales, tiene que satisfacer los sentidos del Señor. Esa es la perfección más elevada de la vida. El Señor quiere esto, y lo exige. Uno tiene que entender este punto central del Bhagavad-gita. Nuestro movimiento de conciencia de Kåñëa está enseñando a todo el mundo este punto central, y debido a que no estamos contaminando el tema del Bhagavad-gétä tal como es.
Categories:
Similar Books

0 comments: